Stephen Mitchell’s translation: When the Master governs, the people Since translations are always an abstraction of the original text, I hope that comparing different translations provides you with a better sense of the meaning behind the text. I’ve provided three different English translations of this passage. I will allow the text to directly impart its message to you. As such, I hesitate to explain what I think you should conclude. According to Taoism and Zen, words are a fundamentally problematic and limited form of communication. In this verse, Lao-Tzu is discussing the characteristics of a true leader. This advice comes from verse 17 of the Tao Te Ching. Today I want to share some wonderful leadership advice courtesy of Lao-Tzu (~500BC), the founder of Taoism. As I mentioned in the lessons learned from the software architecture workshop, we can draw inspiration and lessons from all over.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |